primele zile ca student

primele două săptămâni la Budapesta erau foarte aglomerate. la facultate totul era un haos. lângă specializarea mea (maior), care e limba arabă, trebuia să aleg ceva de pe paleta facutăţii, ca şi minor. adică fac paralel două specializări. colegele mele au ales istorie, limba rusă, limba engleză, istoria artei. eu vroiam să aleg limba şi literatura ebraică. după trei încercări de a-mi face orarul, în sfârşit am reuşit: limba ebraică am lăsat-o pe anul doi, cănd oricum trebuie să încep să învăţ încă o limbă orientală pe lângă araba şi hebraica, probabil limba turcă sau persiană. aşa că iată, ce învăţ eu acum:

– retorică

– filosofie

– limba arabă clasică

– limba arabă modernă

– limba vorbită în Egipt

– istoria artei ismalice

– istoria ştiinţei islamice

– istoria artei europene

– istoria religiilor

– istoria limbiilor antice

– istoria Mesopotamiei

– mistica islamică

– magie islamică

– literatura arabă

– religia şi cultura evreilor aşkenazi.
Am învăţat deja alfabetul arabic, care este mult mai complicat, decât alfabetele europene. Aproape toate literele au patru forme: forma independentă, forma de la începutul cuvântului, forma de la mijloc şi de la sfârşit. Care nu au patru forme, au două. La sfârşitul primului an vom avea un examen de limba arabă, că de la anul doi literatura arabă va fi pe limba arabă.

După un început mai haotic sâmbătă am făcut o zi de minorităţi: am protestat pentru drepturile ţiganiilor din Ungaria, iar seara am fost la slujbă evreiască (care era pe limba ebraică, aşa că nu am înţeles nimic).

Reklámok
primele zile ca student

hartiile dute-vino

dupa mutarea mobilei la cluj si a cartiilor si a hainelor la budapesta, hartiile fac cea mai mare problema. declaratii, cereri, nimic nu se poate rezolva intr-o zi, nici in Romania, nici la Budapesta. adevererinta, ca platisem taxe in Romania, daca nu, ma amendeaza la Budapesta. adeverinta, ca sunt asigurat. adeverinta, ca am lucrat. adeverinta, ca vreau sa platesc taxele in continuare in Romania. contract individual cu casa de sanatate. cont bancar maghiar, card international. contract cu casa de asigurare maghiara, pe baza cardului studentesc. cardul mi se cere acum, dar se emite doar la sfarsitul octombriei. si luni incepe scoala, trebe sa fiu prezent macar in primele zile. sa caut un loc de munca, flexibil, compatibil cu scoala. bursa se vireaza doar in semestrul doi, pe baza rezultatelor mele in primul semestru. sa invat incat sa obtin o bursa mai mare. orele sunt suprapuse, nu stiu, de pe care sa lipsesc. nimic nu merge usor. chiria, apa, gazul. durerile de cap, oboseala. nu am avut nici o zi de concediu vara asta. inainte de plecare la budapesta am efectuat un contract de 300.000 de euro. gandul, ca oare am facut-o bine, ca toate hartiile, contractele sunt puse la puct, si nu o sa fiu tras la socoteala. lipsa de bani, ce a fost, am cheltuit pe hartii. nu pot sa dorm, ma trezesc la miezul noptii, si ma invart in continuu in jurul problemelor. ma consolez cu gandul ca cine se face curva, sa nu se planga ca e futut. eu am vrut sa-mi schimb viata mea foarte comoda si plictisitoare la o viata mai animata, si iata, problemele se repezesc la mine.

am cumparat niste catri in limba romana, sa nu uit limba. Jack Kerouak: Pe drum, de pilda. Dar nu am rabdare sa citesc, nici macar ungureste, nici macar ziarul. nu stiu, cand o sa am timpul sufucuent de a dormi, si cand o sa am, oare o sa pot sa dorm. ma simt foarte siguratica.

hartiile dute-vino

válasz mégnemdöntöttemelnek

1. Te Erdélyben lax?

Igen, többek között ott is lakom.

2. És milyen ott az élet?

Szupertökjó.

3. Pontosan melyik részén laksz, Székelyföldön, Mezőségben, vagy Érmelléken?

Temes megyében (Bánság, ami nem Erdély) és Kolozsváron (ami viszont igen, de még mennyirehogy).

4. És úgy kb hány éves vagy?

Kb. 30, pluszminusz mz/x.

5. Milyen tanuló voltál?

Jó, sőt. Olyan okos vagyok, hogy füstöl a fejem, mindig is utáltak az iskolában, mert stréber voltam.

6. Mit tanultatok Magyarországról és Romániáról?

nehéz lenne 12 év anyagát most néhány mondatban összefoglalni.

7. Mindkét szülőd magyar anyanyelvű?

Igen.

8. Szoktatok félni a románoktól?

Én spec. nem szoktam, ugyanolyan kétlábú emberek, mint a magyarok, nahát, nahát.

9. Nehéz a román nyelv?

Nem, a magyarhoz képest kifejezetten könnyű.

10. Hány évesen tanultál meg románul?

4, mert román óvodába jártam.

11. Ismersz valakit, akit megvertek a románok?

Nem. Sok ismerősömet megverték (egy darabig divat volt verekedni), de vagy azért, mert nem volt elég erős (és akkor minek ment oda), vagy azért, mert ő kezdte. Olyant nem ismerek, akit kifejezetten azért vertek volna meg, mert magyar, és ott lett volna az összes román.

12. Mersz magyarul beszélni Kolozsváron?

Naná, mégis, azt hiszed, hogy az utcán és a kocsmában a barátaimmal románul beszélek, csak azért, hogy ne szóljanak rám? Ó, muramisten.

13. Voltál már Szerelmes?

Igen, nagyon sokszor, de elmentem az orvoshoz és mindig elmúlt.

14. Tervezel gyereket, és kb hányat?

Mind tervezhetek, ha egyszer egy pete 12 óráig foganóképes, a kurvaanyját.

15. Beszélgettetek a nagyszüleiddel, és ha igen, miről?

Igen, szoktunk, nálunk ugyanis beszéddel kommunikálnak, nahát, nahát. Hosszú lenne leírni, mi mindenről.

16. Élnek a környezetedben magyarok, akik félnek bevallani, hogy magyarok?

Én nem tudok ilyenről. Magyarnak lenni itt természetes dolog, nem foglalkozunk annyit vele.

17. Gyakoriak a vegyesházasságok, vagy kapcsolatok arrafelé?

Gyakoriak, mert együtt élünk a románokkal.

18. Jól kijöttök a környékbeli románokkal?

Jól.

19. Könnyen találni ott munkát és megélhetést egy magyarnyelvű iskolában szerzett bizonyítvánnyal?

Muszáj tudni románul, mert ez az állam nyelve, anélkül nehéz munkát találni (bár azért nem lehetetlen, a Székelyföldön, pl. ). Attól függ, milyen munka kell. Bolti eladót pl. mindenhol keresnek.

Valóban nem te vagy az első, aki Magyarországról ír nekem, mert képzeld, vannak magyarországi barátaim (akikkel magyarul beszélünk, nahát), és még nem ettem meg őket.

válasz mégnemdöntöttemelnek