Robbanás a Dzsemaa el-Fna-n, Marakeshben (folyamatosan frissül)

este 10

Az áldozatok száma 15-re emelkedett. Annyit biztosan tudni, ogy öt francia és öt marokkói van közöttük. A Dzsemaa el-Fna Marokkó talán leismertebb helye, a legnépszerűbb turistaközpont, a világörökség része. A Reuters elemzői szerint komoly hatással lesz a turizmusra. Az most is látszik, hogy messze nincs annyi turista Marokkóban a húsvéti vakációban, mnt amennyi tavaly volt. Az arab forradalmak mellékhatásai. Az emberek jelentős része él a turizmusból, a mezőgazdaság után ez a másik ágazat, ahol nagyon magas a foglalkoztatottság. Marokkóban február 2o óta rendszeresek a tüntetések, a legtöbbjük békés. Amióta itt vagyunk, sztrájkoltak a tanárok, a közalkalmazottak, a busztársaság alkalmazottai és mások. Aminisztériumok előtt mindennaposak a tüntetések. A király, VI. Mohamed alkotmányos reformot ígért, és ez egy időre lecsendesítette a kedélyeket.

du. 6.25

A BBC azt írja, hogy valószínűleg hat francia áldozat van, és valószínűleg egy angol.

du. 6 óra

A hivatalos szervek legutóbbi nyilatkozatai szerint valószínűle erőszakos cselekmény volt, nem pedig véletlen baleset. Akik  a közelben laktak, hallották a robbanást, a téren pedig pánik tört ki. Egyelőre nincs hír arról, hogy a turisták milyen nemzetiségűek voltak.

du. 5 óra

Ma délelőtt hely idő szerint 11.57-kor robbanás történt Marakesh legnagyobb terén,  dzsema el-fna-n. Először azt hitték, hogy gázrobbanás, most azt mondják, hogy szándékos robbantás.14-en meghaltak, ebből 11 külföldi. Az Argana Caféba főleg turisták járnak.

BBC

Reuters

Sky

al-jazeera english

mi az, amit nem szerettem Marokkóban

a zaj – sokszor volt az az érzésem, hogy egész egyszeren képtelenek egy kicsit is csendben ülni. mivel rengeteg fiatal és gyerek van, olyan, mintha egy játszótér közepén élnél. arról nem is beszélve, hogy az este itt kb. tíz órakor kezdődik, és valamikor egy körül ér véget. a végén már örültünk az esős napoknak, amikor csend volt.

az állandó futballozhatnék – ha van egy árom méter széles és két méter hosszú sáv, ahol nem járnak az autók (vagy nem állandóan), biztos, hogy néhány gyerek futballozik, és kurvára leszarják, hogy n gyerekkel pont ott fogok átmenni. isteni csoda, hogy egyszer se rúgtak meg a labdával. a tengerparton ugyanez van. az ember biztoslehet benne, hogy ha talál egy jó kis helyet, ahol letelepedhet, garantált, hogy tíz percen belül megjelenik egy suhancokból álló társaság és elkezdenek futballozni. eddig se szerettem ezt a sportot, most kifejezetten gyűlölöm, annyira idegesít.

a közlekedés – semmi nem javult a véleményem. szerintem addig Marokkónak esélye sincs bekerülni az únióba, amíg ezt nem teszik rendbe. az átmegyek a piroson akkor is, ha lát a rendőr teljesen természetes.

a leszólítgatás- nem telt el úgy nap, hogy ne próbálkozott volna valaki, amikor egyedül mentem bárhova. ennek a súlyosabb változata, amikor pénzt kérnek gyakorlatilag bármire – ma pl.két robogós, nálam sokkal jobban öltözött srác próbált meg levágni, hogy nekik benzinre kell. ha még egyszer elő fog fordulni, hogy arab országban fogunk lakni huzamosabb ideig, becsszóra veszek egy hagyományos muszlim női ruhát niqábbal és napszemüveggel.

nahátakkor

Mindenki ne haragudjon, aki eddig igen, hogy nem nagyon írtam. Egyrészt nem volt időm, másrészt.

Ezek történtek eddig: megírtam a doktori kutatási tervem, és SK (egyem a szivét, de szeretem azt az embert) azt mondta, hogy neki tetszik, és vállalja, hogy vezeti a kutatásom. Az arab szak meg hozta a formáját, természetesen, OI nem vállalja, mert mért nem mást kértem meg konzulensnek, meg szerinte ez különben sem egy disszertáció témája. Most nem fárasztanék itt mindenkit, hogy miről akarok írni, ha felvesznek, felteszem a repülőszőnyegre, legyen elég annyi, hogy 3 év alatt akarok írni 6 dolgozatot, lefordítani egy könyvet és írni egy tankönyvjellegű összefoglaló munkát muszlim filozófia-teológia-témában. De ez persze nem volt elég jó az arab szakon doktori kutatásnak. De ha végre már a doktori alatt nem csinálhatom azt, amit én akarok, akkor mikor, wazze? Na, mindegy.

Megírtam az államvizsga-dolgozatom, még kell neki címlap, és készen van.

Az iskolában aktivizálódott a szókészletem (lett szókészletem egyáltalán), három hónap alatt kb. kétezer szót tanultam, és folyékonyan beszélek. Azt nem állítom, hogy mindent megértek, sőt, de most ez már igazi középszint, ahonnan önállóan is lehet fejlődni.

Voltunk kirándulni Meknesben, Volubilisben, Tanjaban, Ceutában, és még ha belefér, megyünk el-Jadida-ba.

Megint meg vagyok fázva.

a casablancai zsidó múzeum

This slideshow requires JavaScript.

meknes, volubilis

This slideshow requires JavaScript.

kilencedik hét képek

This slideshow requires JavaScript.

7-8 hét képek

This slideshow requires JavaScript.

de akkor mit eszik????

Ha már rendes kajákat nem, akkor mit? Nem tudom, hogy a többi gyerek hogy van vele, Gedeon egyik napról a másikra kitalálta, hogy ő egy csomó mindent nem szeret.

Így egy darabig banános jaurton és sült krumplin élt. Aztán felfedeztük a libanoni kenyeret (magyarul pita), amit felvett a kedvenc kaják körébe. Ma pedig felfedezte a csokoládét.

Ezen kívül minden áron inna kávét és bort.

árulkodós mese 2.

Gedeon

a csokiból megette a csomagolást,

megevett két könyvet, egy autósújságot és egy divatlapot,

megrágott másfél zsírkrétát, és fel volt háborodva, hogy kimostam a száját,

szombaton a strandon beleivott a tengerbe, megevett néhány marék homokot és a maradék naptejet, amit addig még nem, mindenki mondta, hogy vigyázzak, mert a gyerek eszi a naptejet és a homokot, mire én lemondóan azt feleltem, hogy tudom,

összefirkálta a falat,

szétcincált egy távirányítót és megpróbálta megenni az elemeket,

összetört négy poharat,

többször kiborította az ágyba a kávét, bort, szörpöt,

megtanulta bekapcsolni a melegítőt, azóta azzal játszik,

tanult egy újabb szót: az ottowák autókat jelentenek (illetve időnként vonatokat, mozdonyt, motorbiciklit, valszeg az ott az autó mondatot vonta össze kreatívan), és minden egyes autót külön meg kell nézni és megnyalogatni.

hatodik hét képek

This slideshow requires JavaScript.

a fűszerekről

Tegnap beszabadultunk egy hipermarchéba (ott majdnem mindent lehet kapni), és fél órát töltöttem a fűszerekkel. Elkülönített helyük van, mint otthon a zöldségeknek, és kimérősek, nem zacskósak, zsákokban áll a bors, paprika, curry, kurkuma, rizs, laska (tészta), szárított gyümölcsök, paszuly (bab), mogyoró, olajbogyók, legalább tíz féle. Vettem egy csomó fűszert, amiről vagy tudtam, hogy mi, vagy nem, és több mindenről kiderült, hogy már ismerem, csak frissen teljesen más az illata. És nagyon olcsó.

 

Vetten negyed kiló fahéjt 5 dirhemért (ne kérdezzétek meg, mit fogok csinálni negyed kiló fahéjjal), aminek egyáltalán nem fahéjszaga volt, hanem valami sokkal egzotikusabb, Gedeon itthon elrágcsált belőle két darabot (de ez egy másik bejegyzés témája).

Vettem szerecsendiót, igazi oregánót, és kakukkfüvet, aminek egyáltalán nem kakukkfűillata van, legalábbins nem az, amit otthon megszoktam. Lehet venni kimérős hennát is, csak nem tudom, hogy kell megkeverni, hogy festeni lehessen vele, de lehet, hogy ma lemegyek a hennás nénikhez, és befestetem a kezem.

Ami viszont roppant különös: nem lehet egész Rabatban (ami különben Arribát) barnítókrémet kapni, még az Yves Rocherban sem, micsoda marhaság. Előjött a vitiligo nevű bőrbetegségem, és évről évre egyre rosszabb, az arcomon elég csúnyán látszanak a fehér foltok, muszáj voltam venni rájuk valamit. De csak alapozójuk volt, úgyhogy megvettem életem legdrágább alapozóját (90 dirhemért).

don’t think I am that stupid

So we rented a house in Oudaya. I just went and asked the first person there, the guy with orange juice. It was a huge mistake. Well, he asked the houselord of the house he was standing before, and we rented that house. He did nothing: asked the old man, and while he was not talking English, only French and Darija, I asked help form an other guy who spoke English. He (the other) called me twice on the phone (I have a Moroccan number), I gave him 50 dirhams, he said thnx, everyone was happy. Than the first guy asked me to give him “something”, well, I gave him 50 dirhams, cause he did nothing. He said: just 50 dirhams? I said this is enough. This was two weeks ago.

Today the guy (who is not speaking English) stopped me on the street, and talked to me in Darija. I pretended not to understand, but he was asking me 1000 dirhams. He was so insistant that I said to him: I won’t give you money , I don’t want to cause you did nothing.

WTF, do I look like that stupid?????

ételek 1. – a harira

Ez a legfontosabb étel az iftár-vacsorán (ramadánkor az esti étkezés). A vendéglőkben általában délután lehet enni, és az egyik legolcsóbb étel, egy tányér, amivel már jól lehet lakni, 4,5 dirhem (100 Ft, 0,4 e). Kicsit olyasmi ez, mint a gulyásleves, van benne hús, zöldségek, fűszerek. Marakechben, a Dzsema el-Fna nevű térem pl. 3 dirhemért ettünk a tavaly. Én annyira nem rajongok érte, hogy minden nap egyek, de azért hetente egyszer finom. Itt egy recept, angolul, mert a sztaki sem ismeri a fűszerek neveit. Itt paradicsom nélkül főzik, ez lent egy paradicsomos változat, de nyugodtam el lehet hagyni belőle, mert akkor is jó ízű lesz.

Ingredients:
1 lb. lamb, cut into small cubes
1 teaspoon tumeric
1 teaspoon pepper
1 teaspoon cinnamon
1/4 teaspoon ginger
2 Tablespoons butter
3/4 cup chopped celery and leaves
2 onions, chopped
1/2 cup parsley and cilantro, chopped
1 2-lb. can of tomatoes, chopped
salt
3/4 cup lentils
1 cup chickpeas (canned are fine)
1/4 cup fine soup noodles
2 eggs, beaten with the juice of 1/2 lemon
Directions:
Put the lamb, spices, butter, celery, onion, and parsley/cilantro in a large soup pot and stir over a low heat for 5 minutes. Add the tomato pieces, and continue cooking for 10-15 minutes. Salt lightly.
Add the juice from the tomatoes, 7 cups of water, and the lentils. Bring to a boil, then reduce heat, partially cover, and simmer for 2 hours. 

When ready to serve, add the chickpeas and noodles and cook for 5 minutes. Then, with the soup at a steady simmer, stir the lemony eggs into the stock with a long wooden spoon. Continue stirring slowly, to create long egg strands and to thicken the soup. Season to taste. Ladle into bowls and dust with cinnamon.

képek a házról és a negyedről

itt lakunk, látod, ez az a ház. kevés a luxus, szolid a kényelem.

This slideshow requires JavaScript.

Mi az, ami egy hónap után nagyon hiányzik?

1. A mixer. El kellett volna hoznunk.

2. A könyvek. Interneten olvasni nem ugyanaz. Jó lenne valami jó kis krimi, amivel egy kis időre ki tudnék kapcsolódni.

3. A parfűmjeim (el kellett volna hozzak egyet)

4. A jól felszerelt konyhám. Elég nehéz így főzni, hogy semmi nincs kéznél, vagy nincs egyáltalán.

5. A bodza- és málnaszörp.

6. A valóvilág.

“Árulkodós mese”

Gedeon

- kirágott a szótáramból egy darabot és összefirkálta (mármint a szótárt, nem a darabot)

- eltörte a napszemüvegem

- eltörte az egyik nyakláncomon az egyik gyöngyöt (csak a felét találtuk meg, remélem, hogy a disznók elé hányta és nem ette meg, mármint a gyöngyöt, nem a disznókat)

- tegnap a kacsával kiverte a biztosítékot (rásuttyintott a kapcsolóra)

- leette a felnit az autójáról

- megtanulta be- és kikapcsolni a mikrót

- váltakozva mondja, hogy Apa, Anya, tite, kacsa, autó, ajtó, oda, aggy, hááám. ebből csak a hááám és a kacsa biztos.

 

Seven things I love in Morocco

1. Gardens – I’ve never seen such beautiful, peaceful, colorful gardens. The Jardin Majorelle is one of my best experience in my whole life.

2. Bread

3. Weather – sun, sun, hot, sun, sun

4. aldaif, the best chicken!!!

5. handcrafts and souks

6. cheap taxies

7. the terraces on the roofs

Seven things I hate in Morocco

1. traffic. noone is respecting any kind of rule. if there’s a traffic light, it’s not working. if it’s working, noone takes care.

2. cars parked on sidewalk. I really have very serious tenptation to get my key and mark them.

3. the “hello, how are you”-guys. do they really think I will stop and talk with them?

4. the tought that every foreigner is french, so they speak with me in french.

5. if you’re not french, you’re american.

6. the “hello, how are you, dear, can I show you around”-replies in the Couchsurfer team to any kind of problems.

7. the sidewalks. they look like they woud have been bombed in the near past.

A koldus

Amikor Temarából jöttünk visszafele (negyven perces út), egy nagyon zsúfolt buszon jöttünk, ahol én voltam a egyedüli fehér nő, hát, annak ellenére, hogy G. is ott volt, elég félelmetes volt (ezért nem értem, hogy miért megy fehér nő milliós tömegbe európai ruhában, hacsak nincs tisztában a tömegpszichózis jelenségével, ha nekem mindenképp dolgom lett volna akkor a Tahrír-téren, amikor még másik egymillió embernek dolga volt, és felvettem volna egy abayát és a szemet is elfedő niqábot, de ez mellékszál).

Felszállt egy koldus, aki aztán elkezdett szónokolni a zsidók ellen, ennyit értettem belőle, mert nem irodalmi arabul beszélt (:) ). Nem tudom, mit mondhatott, de kb. úgy hangzott, mint egy dörgedelmes prédikáció, végig felszólítómódban.  Miután beszélt két-három percet pont mellettünk, elkezdett kéregetni, de persze nem adtunk neki.

A koldusokkal én itt különben is úgy vagyok, hogy ritkán adok, akkor is kisgyerekes anyáknak, öregeknek vagy vakoknak (vagy akikről látszik, hogy nem tudnak dolgozni). Gyerekeknek és egészséges felnőtt férfiaknak sose (otthon se).

A szomszédok

Blokkban lakni sok helyen kiváltság, és azok után, amit a tegnap láttunk (szegénynegyedek), nem is csodálkozom. Az Agdal kerület, ahol most lakunk, a meggazdagodott sznob középosztály lakóhelye, olyan, mint a Monostor Kolozsváron, csak nem tízemeletes, hanem négy emeletes blokkok vannak. Mindenesetre beton az egész.

 

Az arabok önmaguktól is elég zajosak, és este kezdenek igazán élni. Két szomszédunk van, egy mellettünk, egy pedig felettünk. A mellettünk levők hajnalban járnak haza, és akkor kapcsolják be a tévét ezerrel, a felső szomszédok pedig valszeg verekednek, legalábbis a puffanásokból ítélve. Az egyik délutn akkora csapkodás és kiabáls volt, hogy még én is megijedtem.

A mellettünk levőknek borzalmas a zenei ízlése, állandóan manelet  (aki nem tudná, a hastekergető álpop és álnépzene keveréke, amit minden “keleti” országban nagyon szeretnek, fene se érti miért) hallgatnak.

Az Oudaiák kertje

Még azelőtt, hogy kibuszoztunk volna Temarába, ismét a legszebb városrészben voltunk. Ez a Kasbah des Oudaias, külön fallal körülvéve (azért kasbah). Itt laktak az Andalúziából menekült kereskedők. Szép kis házak, szűk utcák, nem nagy az egész, közel a tengerhez. Van benne egy andalúz kert, egy pasa építtette. Mindenki odajár a környékről, meg persze rengeteg turiszt. Gedeon gyermek irtóra szereti, hogy szabadon mászkálhat.

This slideshow requires JavaScript.

a szörpről és a kölnivízről

Otthon rengeteg szörpöt iszunk (ezért vagyunk olyan kövérek, mint disznó, meg a sok bigmek, az), itt is elkezdünk szörpöt keresni. Van: eper, meggy, gránátalma, menta. Eddig vettünk gránátalmát, rémes volt, nagyon édes és ízetlen egyszerre. Most vettünk mentát, olyan, mintha fogpasztát innék.

 

Emellett ma vettem magamnak egy levendulaszagú eau de cologne-t (sajnáltam a pénzt parfűmre), de gedeon egy mozdulattal eltörte, és a kétharmada kifolyt. most az egész házban átható levendulaszag van.

Tyúkok

A Királyi Palota egy egész városrészt elfoglal Rabatban, és ebbe a városrészbe csak engedéllyel lehet bemenni (kipróbáltuk). És az persze az egyik egfontosabb szabály, hogy katonák által őrzött ojektumot nem fényképezünk, így nem sikerült megörökíteni az utókornak a királyi palota egyik kapujában kapirgáló tyúkokat (ugye sokan vannak, akiknek beugrik a Nagy Romulus?).

A nemi alapokon szerveződő poénokról

Kedves mindenki, mindenkinek (nőknek) melegen ajánlom, hogy jól becsülje meg azokat az (arab) ismerőseit, akik nem poénkodnak a női nemmel *, mert nagyon kevesen vannak.

 

A tanárom, aki egy (másképp) roppant szimpatikus figura, és kiváló tanár, állandóan ezen lovagol. A dolog odáig fajult, hogy rászóltam, hogy most már ugorgyunk. Mert ha az ember elsüt egy szexista poént, először még (talán) vicces, másodszor jó képet vág hozzá az ember, mert hát persze, arabok, de huszadjára már unalmas ugyanaz a poén.

 

*illetve nem reflektálnak rá állandóan valamilyen formában, hogy az ember lyukat hord a lába között.

Az édes (római) kömény (kámún)

Minden országnak van valamilyen jellegzetes szaga. Tavaly még nem voltam benne teljesen biztos, mi is ez a szag, most már tudom: az édeskömény. Minden ételben van egy kicsi, és a sütödék és kifőzdék irányából is ez az illat terjeng. Nehezen lehet olyan ételt találni, amiben nincs benne, na jó, a tabuli ilyen, de az különben is libanoni étel.

 

De ettől függetlenül a legváratlanabb ételekben fordul elő: a sajtban pl. Így a mai sajtos tarhonya is marokkói lett.

 

A fűszerfelhozatal nagyon gazdag, csak azt nem tudjuk, hogy mi micsoda. Eddig sikerült gyömbért, oregánót, és (bármilyen meglepő) köményt vásárolni.

A lovarda

Minden nap a lovarda mellett megyek el, ami nagyon szép: vannak benne pálmafák, egy szökőkút, gondosan rendben tartott szerviz-utak, kisollóval nyírt fű, sőt, tegnap reggel egy egész csapat gólya is ott volt. Csak lovakat nem láttam még benne, és embereket, akik lovagoltak volna.

képek 9.

This slideshow requires JavaScript.

Képek 8. – Folytatás a temetőből (Géza írja)

Volt két teknős is (valahol a lapozgatósnak a vége felé jelennek meg).

This slideshow requires JavaScript.